1. |
Duniya Sacred Narra
04:08
|
|
||
DUNIYA SACRED NARRA
Mihhri kio kia
Duniya feh birring moh ma toh ma
Duniya sacred narra
Duniya feh birring moh fallah ma
Duniya feh birring moh ra meh ma
Allah m’wahma nanung homma yo ya
– Mihhri na ha a’ya ballumma
– Mihhri na ha a’deh so homma
– Mihhri na ha a toohli ballumma
THE WORLD IS SACRED
Whatever kind of person you are
It’s not good to look at everything in the world
The world is sacred
It’s not good to talk about everything in the world
It’s not good to listen to everything in the world
That is what God wants
– people who close their eyes
– people who close their mouth
– people who close their ears
|
||||
2. |
Love
03:57
|
|
||
LOVE
Love qwey nyohoum neh
Eh Allah, love qwey nyohoum neh
Eh Allah, love qwey
Qwey na soh love qwi
– Soumbo beh nyung moh nyoma
– Ma souhouwie nyung moh nyoma
– songho songho nyung moh nyoma
Qwey na soh love qwi
– Guinee fung nyi moh nyoma
– Hammeh fung nyi moh nyoma
– m’wahma homma nyung moh nyoma
– “I toh fung” nyung moh nyoma
– Imba nyung moh nyoma
– Birrifung nyung moh nyoma
LOVE
Love is sweet in the night
Eh Allah, love is sweet in the night
Eh Allah, love in the night
When it’s night time for love
– there is too much kissing it doesn’t stop
– lots of cuddles never finishing
– talking never finishes
Out in the night of love
– Good women never finish
– Good men never finish
– Saying I like you doesn’t finish
– “You are beautiful” doesn’t finish
– Fancying never finishes
– Good enjoyment never finishes
|
||||
3. |
Yagi
06:10
|
|
||
YAGI
Feh birring horrohoh eh Allah yagi
fahng horrohoh
N’timmah fehn dira
Mou timmah fehn dira
Mou timma yagi fahng na, n’na-yo
Eh Allah, m’fahng mou timma na na na,
n’ga
M’fahng mou timma yagi fahna yo duniya-ma
Eh Allah m’fahng mou timma yo a na na, m’ba
M’fahng mou timma yagi fahna yo duniya-ma
Yagi tarrier mou na yamma yo duniya-ma
Wouleh fehfeh qwi m’fahng mou nanung qwi-yo
Nondi na fefeh qwi m’fahng nanung qwi-yo
Eh Allah ngafullah m’fahng na nanung qwi-yo
Eh Allah wahrimeh m’fahng na nanung qwi-yo
Hahli corbirri sa sanneh yi
Hahli bahna sanneh ima
Inni yagi yirri i’fahng denghi hohno mehni
Yagi dedeh yo i’fahng birri hohno mehni
Ihrra fallah ihrrimanyohoung menni tamma
yo-eh
Yagi honnoh m’fahng barra gahouw yo
Eh Allah womalli n’na-yo
Eh Allah womalli m’ba-yo
SHAME
Everything is painful but God, being ashamed
is painful
I can bear some things
I can’t bear some things
I can’t stand being ashamed, my mother
Oh God, I can’t stand being ashamed,
my mother
I can’t stand being ashamed in the world
Oh God, it is that I can’t stand, my father
I can’t stand being ashamed in the world
I don’t want to live in shame in the world
Anywhere there are lies I am not in it
Anywhere there is right I am there
Eh God, I said, it is that life I am in
Eh God, let them listen, it is that I am in
Even if you have money
Even if you are rich
When you feel shame somewhere it’s hard
to go there
Anywhere you are ashamed it’s hard to enjoy
there
After you think about the place you feel
ashamed
Being ashamed is painful – I’m very scared now
Eh God, my mother help me
Eh God, my father help me
|
||||
4. |
Fende Toh
04:44
|
|
||
FENDE TOH
Depuis nga sambari duniya-ma m’fahng
burra fende toh
Qwey na so duniya-ma n’kikeh toma
N’toombi toma duniya-ma
Couyeh ni ba duniya-ma
N’correh toma duniya-ma
Eh Allah, n’sohgai toma duniya-ma
M’bohhi toma duniya-ma
Eh Allah, n’woula toma duniya-ma
N’nyay fahng toma duniya-ma
Eh Allah, n’mihhri toma duniya-ma
Sehna an deh yira duniya-ma
Sehma an deh yira duniya-ma
Eh Allah, n’deh fahng yellefeh duniya-ma
N’deh fahng wahfeh duniya-ma
Eh Allah, Allah nouwahle!
SEEING THINGS
Since my mother has borne me into the world I
have seen things
When it’s night time in the world I see the moon
I have seen the stars
In the morning
I see the sky
Eh God, I see the sun
I see the earth/ground
Eh God, I see the forest
I see the water
Eh God, I see the people
Some have in the world
Some have not
Eh God, some people are smiling
Some are crying
But eh God, thank you God!
|
||||
5. |
Guinee Hammeh
02:53
|
|
||
GUINEE / HAMMEH
Guinee birring guinee
Hammeh birring hammeh
Toh fahnye na harrhilli fahnye nung qwi
Toh fahnye na bohnyeh fahnye nung qwi
Toh fahnye nahanna yamma duniya-ma
Eh Allah yo design narra
Toh fahnye nahanna fatehma duniya-ma
Eh Allah yo design narra
Lohhondeh famma neh allidey duniya-ma
Toh fahnye nahanna yamma duniya-ma
Eh Allah yo Allah gormeh ma
Lohhondeh famma neh allidey duniya-ma
Toh fahnye nahanna fatehma duniya-ma
Eh Allah yo Allah gormeh ma
Feh fahnye nahanna eh harrhilli ma duniya-ma
Eh Allah, inna louma hahnta namma duniya-ma
Toh fahnye nahanna bohnyeh fahnye qwi
duniya-ma
Eh Allah, inna louma hahnta namma duniya-ma
Toh fahnye nahanna harrhilli fahnye qwi
duniya-ma
Lohoirhwea nanung fallama ihambi
inna billing nanung fallama ihambi
Fehnyahi nahanna eh harrhilli ma duniya-ma
Inna louma hahnta namma duniya-ma
Fehnyahi nahanna bohneyma duniya-ma
Inna louma hahnta namma duniya-ma
Lohoirhwea nanung fallama i hambi
Inna billing nanungt fallama i hambi
Guinee birring guinee
Hammeh birring hammeh
WOMAN / MAN
Women are women
Men are men
Beauty is in a good mind
Beauty is in a good heart
The beauty of the face
It is God who designs that
The beauty of the body
It is God who designs that
One day will come in the world
The beauty of the face
God will erase it
One day will come in the world
The beauty of the body
God will erase it
It is the good you have in your mind in this world
Eh God, it is that you will leave in the world
It is the goodness you have in your heart in this
world
Eh God, it is that you will leave in the world
It is the bad things you have for people in the
world that you leave in this world
Time is long, when you pass away they will
remember your goodness and speak of it
The bad you have in your mind in this world
It is that you will leave in the world
The bad you have in your heart in this world
It is that you will leave in the world
Time is long, when you pass away they will
remember your badness and speak of it
Women are women
Men are men
|
||||
6. |
Sayon
02:57
|
|
||
SAYON
Sayon fannah aha ki na ba feh toh, eh
Ani gongoma bombo ya ya ya ya
Ani bolon fahng bombo ya ya ya ya
Ani krin fahng bombo ya ya ya ya
Ani castanet bombo ya ya ya ya
Sayon fannah aha ki na ba feh toh
Ani sambangye bombo ya ya ya ya
Toumba fahng bombo ya ya ya ya
Dun dun fahng bombo ya ya ya ya
Sangban fahng bombo ya ya ya ya
Ani fahrri fahng borroong ya ya ya ya
Ani sigi fahng sa, ya ya ya
Sayon tamu mihhri gehrima
Sayon tamu mihhri ma fallahma
Sayon tamu mihhri na fihrria
Sayon fah mou mihhri toh neh ma
Sayon fannah aha ki na ba feh toh
SAYON
Sayon is doing his gift
When he plays the gongoma
When he plays the bolon
When he plays the krin
When he plays the castanet
Sayon is doing his gift
When he plays the djembe
When he plays the toumba
When he plays the dun dun
When he plays the sangban
When he is dancing
When he is singing
Sayon doesn’t fight people
Sayon doesn’t gossip about people
Sayon doesn’t talk behind people
Sayon is not jealous of people
Sayon is doing his gift
|
||||
7. |
Marrafung Horrohoh
04:26
|
|
||
MARRAFUNG HORROHOH
A horrohoh a marrafung nyi horrohoh
Ahngah-yahna
Baba-yahna
Tara-yahna
N’whounya-yahna
A horrohoh marrafung nyi horrohoh
Sayana marrafung qwi
Immi cohbeh ra tohma deh n’na
Foorehna marrafung nyi qwi
Immi cohbeh ra tohma deh n’na
Gehri marrafung nyi qwi
Immi cohbeh ra tohma deh n’na
Songhouwey marrafung nyi qwi
Immi cohbeh ra tohma deh n’na
A horrohoh a marrafung nyi horrohoh
LOVE IS DIFFICULT
It is difficult, love is difficult,
There is mother love
There is father love
There is love of an older sister or brother
There is love of a younger brother
Love is difficult
There is death in love
You can’t turn your back on it my mother
Sickness in love
You can’t turn your back mother
There is fight in love
You can’t turn your back my mother
There is argument in love
You can’t turn your back my mother
It’s difficult, love is difficult
|
||||
8. |
Duniya Ni Hon
05:52
|
|
||
DUNIYA NI HON
Mihhri birring ni hon duniya-ma iya
rabarmadi?
Iya hwi meh manneh
“n’siga ma mindeng toh?”
Awehn hwi meh manneh
“n’siga ma mindeng toh?”
Awah hwi meh manneh
“n’siga ma mindeng toh?”
Billihbillih hwi meh manneh
“n’siga ma mindeng toh?
Siga deh mooh mbeh!
Mouwahma fahrra feh n’di meh di fang n’nayo”
Ana ma nyhoum duniya-ha nyhoumnyima
Amouwahma sayah rhilli meh feh fung
A fahlouhwie sayah namma na
M’boohri inna ha contefilli saya ha fihhra
Wombirri fa hamma wohma
lohoirhwe namma yo
WHEN THE WORLD HATES YOU
When someone thinks everyone hates them
what are they going to do?
You will hear them say
“Where am I going to go?”
You will hear his words
“Where am I going to go?”
You will hear them cry
“Where am I going to go?”
You will hear them scream
“Where am I going to go? I don’t have
anywhere to go!
I don’t want to die young, my mother”
When he thinks about the sweetness of the world
He doesn’t want to think about death
The only thing left is death
My friend, don’t worry about death
We all will die
in our time
|
||||
9. |
Tampi
03:20
|
|
||
TAMPI
Tampi, tampi, tampi.
Tampi faux pas m’aidez
Eh, i bellaheh teemah Allah nung boohmma yo
Eh Allah nanna imma lima
– Eh sallima Allah nambeh yo
– I wollima Allah nambeh yo
– I quiniquini Allah nambeh yo
Eh Allah ni fahamma duniya-ma
Eh Allah nanna n’deh tohroma
Mihhri ndeh mihhri ndeh coumama i duniya-ma
Eh Allah, Allah rhi fammaleh i duniya-ma
Mihhri ndeh mihhri ndeh gehrima duniya-ma
Eh Allah, Allah rhi fammaleh i duniya-ma
Tampi, tampi, tampi
Tampi faux pas m’aidez
WHATEVER
Whatever, whatever, whatever
Whatever, don’t help me
It’s God you put your hands out to
Eh God, it’s Him who helps you
– It’s God you pray to
– It’s God you work for
– It’s for God you pity
It’s God who will kill you in the world one day
It’s that which bothers some people
Some people refuse to share with others
I wish for God to help them
Some people fight others
I wish for God to help you
Whatever, whatever, whatever
Whatever, don’t help me
|
||||
10. |
N'whoonya
03:59
|
|
||
N’WHOONYA
N’whoonya, n’whoonya, yo n’whoonya
Ina fehfeh qwi duniya-ma,
Inahra cohbi raba duniya-ma sonno woyo,
n’whoonya
I fehfeh raba duniya-ma
Afa ma neh sonno aha woyo n’whoonya
Duniya ha vengeance nahana yo, n’whoonya
Ina hunna bahri no
Mihrri na faha duniya-ma i yama quiniquini
E mung feh cohbi sora woyo n’whoonya
N’whoonya, n’whoonya, yo n’whoonya
MY BROTHER
My brother, my brother, oh my brother
What you are doing in the world,
Don’t do bad things,
my brother
Anything you do in the world,
It comes back again my brother
The vengeance of the world, my brother
Is for what you did before
When you die in the world people pity you
But after they turn their back on you again
My brother, my brother, oh my brother
|
Sayon Souare Duniya Fola VIC, Australia
Sayon Souare is a Master Drummer, Master dancer, multi‐instrumentalist,
singer‐songwriter and
choreographer.
Along with his passion and natural talent his skills have culminated in a music that is
soulful and dynamic, transcending language barriers and touching all people.
Sayon creates funky, rhythmic, sonorous music with flavours of West Africa and a
contemporary and unique character.
... more
Contact Sayon Souare Duniya Fola
Streaming and Download help
If you like Jarra Jussu, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp